Polish HOWTO
Sergiusz Pawlowicz, ser@arch.pwr.wroc.pl
v2.1, 8 February 1999
Jak to zrobic w Linuxie? Pomoc zlozona z niektorych Linux-HOWTO oraz
empirii, dostosowana do polskich warunkow i potrzeb. Wersja ta jest
pozbawiona polskich liter ze wzgledu na standard LDP. Oryginal mozna
znalezc w
http://serek.arch.pwr.wroc.pl/linux/Polish-HOWTO/.
Krotki podrecznik Linuxa po polsku? Mozliwe, ze dzieki pomocy wielu ludzi
sie to uda. Chwilowo jednak mam zamiar opisac typowo polskie problemy:
gdzie znalezc w Polsce zrodla i dystrybucje Linuxa, jak uzyskac polskie
litery pod konsola Linuxa oraz w X11, jak prawidlowo przesylac i
odczytywac poczte z polskimi literami, gdzie w Polsce uzyskac pomoc (grupy
dyskusyjne usenet, pocztowe), gdzie znalezc dobra dokumentacje
angielska... Uwaga: Autor nie bierze odpowiedzialnosci za ewentualne
uszkodzenia mienia poprzez zastosowanie sie do rad zawartych w podreczniku
:)).
Nie jestem w stanie opisac po polsku wszystkiego, co dotyczy Linuxa.
Wszelkie materialy, ktore wydaja sie wam ciekawe, prosze przesylac na
adres ser@arch.pwr.wroc.pl
. Najlepiej w formacie SGML, ale
czyste ascii lub tekst w kodzie ISO-8859-2 rowniez z checia przyjme.
Oto lista (kolejnosc chronologiczna) osob, ktore pomogly w rozny sposob przy
powstawaniu Polish-HOWTO:
- Linus Torvalds :), tworca Linuxa,
linus@linux.helsinki.fi
- Wojciech Myszka, prekursor internetu wroclawskiego,
myszka@immt.pwr.wroc.pl
- Adam Tlal/ka, Politechnika Gdanska,
atlka@pg.gda.pl
- Jaroslaw Strzalkowski,
js@arrow.uci.agh.edu.pl
, Piotr Piatkowski, kompas@uci.agh.edu.pl
, za Polska Strone Ogonkowa.
- Rafal Maszkowski, PDI,
rzm@torun.pdi.net
.
A oto lista najbardziej potrzebnych dokumentacji do opracowania po polsku:
- Jak zainstalowac Linuxa? Odpowiednik Install-HOWTO, obejmujacy RedHat,
Debian, Slackware, PLD.
- Jak zadbac o bezpieczenstwo systemu?
Wersja HTML (do przegladania na www) tego tekstu znajduje sie pod:
http://serek.arch.pwr.wroc.pl/linux/Polish-HOWTO/. Tutaj zawsze
jest najnowsza postac podrecznika, jest to wersja eksportowa :-), pisana
do SunSite w USA na potrzeby Linux Documentation Project.
Poza tym, wersja ascii dokumentu jest umieszczana czasmi na newsach, w
grupach
news:pl.answers,
news:pl.comp.os.linux.
Dystubucje Linuxa czyli cos, co latwo zainstalowac nawet laikowi.
Podstawowe dytrybucje Linuxa mozna znalezc w wiekszosci polskich sieci
metropolitalnych, prosze wybierac zawsze miejsce najblizsze:
- Wroclaw: Politechnika Wroclawska
- Szczecin: Politechnika Szczecinska
- Poznan: Poznan Metropolitan Area Network
- Gdansk: Politechnika Gdanska
- Warszawa: Interdyscyplinarne Centrum Modelowania
- Krakow: Cyfronet
Piszac: podstawowe, mam na mysli:
- RedHat Linux.
- Slackware.
- Debian.
- PLD - Polish(ed) Linux Distribution.
Nowe wersje jadra systemu Linux.
Najnowsza wersje jadra, aktualizowane co godzine, znajdziecie w:
ftp://serek.arch.pwr.wroc.pl/pub/CVSROOT/linux/.
Natomiast jadra oficjalne, spakowane, mirror ftp.cs.helsinki.fi
, na:
ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/kernel/.
X-Free
Wersje X-11 dla Linuxa mozna sciagnac z SunSite,
ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/XFree86/
Archiwa programow na Linuxa.
Prosze wybierac zawsze miejsce najblizsze:
- Wroclaw: Politechnika Wroclawska
- Szczecin: Academic Centre of Informatics
- Gdansk: Politechnika Gdanska
Pewne miejsce do szukania zbiorow linuxowych.
Jezeli tych zrodel nie jestescie w stanie znalezc u siebie,
znajdziecie je na pewno na SunSite Polska (Warszawa,
Interdyscyplinarne Centrum Modelowania):
Jest to
najwieksze polskie archiwum anomimowego ftp.
Dokumentacje Linuxa sa prawie w calosci po angielsku. Dobry zbior
dokumentacji zgromadzil Greg Hankins, gregh@sunsite.unc.edu
:
Linux Documentation Project. Pomoc, ktora czytasz, jest czescia tego
projektu. Oficjalne (i aktualne) kopie dokumentacji mozna znalezc w:
Polska dokumentacja stricte do Linuxa w sieci to przede wszystkim
opiekunem projektu jest Bartek Maruszewski,
mailto:bart@jtz.org.pl.
Dokumentacja po polsku, dotyczaca nie tylko Linuxa, ale sieci w
ogole, jest takze w:
Uzyskanie polskich liter pod Linuxem jest proste. Kiedys trudno bylo
znalezc standard, ktory odpowiadalby wszystkim, teraz pewne jest, ze
przyjal sie oficjalny standard ISO, ISO-8859-2. Dokladniejszych
informacji o problemach z polskimi literami mozna szukac na Polskiej
Stronie Ogonkowej:
http://www.agh.edu.pl/ogonki/.
Calkowicie spolszczonym programem pocztowym, ktorego uzywam, jest Mutt.
Oprocz tego, ze dobrze wyswietla polskie litery, ma mozliwosc podania
strony kodowej, w naszej sytuacji jest to iso-8859-2. Jesli list napisany
w moim Mutcie`ie dojdzie do uzytkownika uzywajacego innej strony kodowej,
wyswietli mu sie informacja, ze moze nie zobaczyc poprawnie czesci liter.
Jesli natomiast posluguje sie nasza strona kodowa, list bedzie wyswietlany
bez uwag i z polskimi literami.
Do czytania i pisania news po polsku nadaje sie tin-beta-unoff, do
sciagniecia z:
Od ponad dwoch lat dziala grupa tlumaczaca komunikaty programow GNU.
Wiecej informacji o tym projekcie znajdziesz pod adresem
http://www.ceti.com.pl/~kravietz/gnu/gnu_tp.html.
Archiwum przetlumaczonego oprogramowania:
Opiekunem grupy tlumaczy jest Rafal Maszkowski,
mailto:rzm@icm.edu.pl. Zapraszamy do tlumaczenia, na potrzeby
tlumaczy dziala serwer CVS.
Aby uzywac programow z polskimi komunikatami nalezy nadac srodowisku
powloki zmienna LANG=pl_PL. Jesli dystrybucja z pudelka nie ma
przygotowanej wersji miedzynarodowej, trzeba samemu skompilowac wersje
miedzynarodowa pakietu, umieszczajac w podkatalogu 'po' plik pl.po dla
danego pakietu (chyba ze juz tam jest, ale w pakiecie moze byc starsza
wersja). Pakiet mozna zainstalowac dla wybranych jezykow - p. instrukcje
instalacji pakietow miedzynarodowych GNU. Jezeli w danym pakiecie nie bylo
jeszcze pl.po moze byc potrzebne dopisanie w zmiennej LINGUAS w skrypcie
configure 'pl', pamietajac potem o odpowiednim ustawieniu zmiennych.
Chetni do wziecia udzialu w pracy nad tlumaczeniami musza wypelnic
zobowiazanie przekazujace prawa autorskie do tlumaczen na Free Software
Foundation. Oryginalne archiwum 'GNU translation project':
Adres grupy tlumaczacej:
pl@li.org
(via majordomo).
Wlasciwie lista pocztowa i UseNet`owa to jedno i to samo, gdyz listy
wyslane na liste pocztowa, trafiaja na newsy i odwrotnie.
Aby zajrzec na UseNet news, nalezy dostac sie do grupy:
news:pl.comp.os.linux
Aby zapisac sie na liste pocztowa, prosze wyslac list bez subjectu o
tresci:
sub linux Imie Nazwisko
na
adres
listserv@sprocket.ict.pwr.wroc.pl
. Lista utrzymywana jest na
komputerze linuxowym znajdujacym sie w Instytucie Cybernetyki Technicznej
Politechniki Wroclawskiej. Archiwum listy od kwietnia 1995 roku mozna
obejrzec na
http://www.ict.pwr.wroc.pl/listserv/linux/
Polska Grupa Uzytkownikow Linuxa, wiecej informacji mozna znalezc na:
http://www.linux.org.pl/,
Polish(ed) Linux Distribution - polska grupa majaca na celu
przygotowanie bezpiecznej dystrybucji Linuxa, wyposazonej w nowinki,
czyli IPv6 oraz kerberosa, glibc-2.1, ssh, nowe jadra Linuxa; wiecej
informacji na
http://www.pld.org.pl/.
Uruchomiono licznik uzytkownikow Linuxa w Polsce.
Tak wiec, kazdy, kto uzywa na swoim PC (Digitalu, IBMie, SUNie, Amidze,
Macintoshu etc.) systemu operacyjnego Linux, jest proszony o wyslanie
listu na adres:
licznik@arch.pwr.wroc.pl
Wystarczy wiec napisac w swoim systemie nastepujaca komende:
mail licznik@arch.pwr.wroc.pl < /dev/null
Jezeli komus chcialoby sie wiecej napisac, nie ma sprawy, wszystkie
zgloszenia beda starannie analizowane. Powstanie z tego mapa Linuxow
w Polsce, mozna wiec w listach do "licznika" przesylac URLe serwerow
www posadzonych na zglaszanych przez siebie Linuxach.
Listy przyslane na powyzszy adres sa archiwizowane i jak tylko
nabierze to sensu, udostepniane pod adresem:
http://licznik.arch.pwr.wroc.pl/.
Dziekuje z gory za listy inicjator polish-howto -
Sergiusz Pawlowicz, ser@arch.pwr.wroc.pl